Non ne ero molto convinta ma ora sono contenta di essere venuta.
I sort of feel my confidence slipping. But I'm glad I came with you today.
Sono stata così contenta di vederti oggi.
I was so happy that you came all that way to see me.
La lepre non è contenta di essere stata superata dalla tartaruga!
Big hare not happy at all, been fucked by little turtle...
Sono proprio contenta di sentire la frase "ci metteremo a scavare" in luna di miele.
I'm so glad I get to hear the phrase "We'll dig out" on my honeymoon.
Non sono mai stata più contenta di vedere il mio stupido fratellone.
I have to tell you, I've never been gladder to see my stupid big brother.
Lei sarebbe molto contenta di saperlo.
She would be very pleased to know that.
La mia ex moglie sarebbe proprio contenta di sapere che parlo con lei.
My ex-wife would sure be glad I'm talking to you.
Sto aspettando che svanisca lo shock cosi' posso capire se sei contenta di vedermi.
I'm waiting for the shock to clear so I can tell if you're glad to see me.
Oh, di sicuro ho superato il limite, ma sono contenta di averlo fatto.
Oh, I definitely crossed a line, but I'm glad I did.
Briana, sei una bambina molto coraggiosa e sono molto contenta di averti conosciuta.
Briana, you're a very brave girl and I'm really happy we got a chance to meet.
Sono contenta di vedere che stai bene.
Glad to see you're okay. - Me too.
Ma sappi che sono molto contenta di vedere che stai bene.
But I'm really happy to see that you're doing well.
Per quel che mi riguarda, sono contenta di avere due uomini forti e maturi in squadra.
Okay, I for one am very happy to have two strapping, mature gentlemen on the team.
Skyler sara' contenta di sapere che ti senti meglio.
Well, Skyler will be very happy to hear that you're feeling better.
Ma ero cosi' contenta di questo studio.
I was so excited about the study. Sorry it's over.
Sono contenta di essere stata d'aiuto.
Well, I'm glad I was able to help.
Ma ora, dopo tutto quello che abbiamo passato... sono contenta di farne parte.
But now, after everything we've been through... I'm glad I got to be a part of it.
Sarai contenta di averli qui a Houston.
Must be nice for you, having 'em here in Houston.
Sono contenta di vederti... ma non sono nata ieri, Hank, ti conosco.
I love seeing you here... but I'm not naive, Hank. I know you.
Sono contenta di essere venuta qui.
I'm glad that I got to make it up here.
Sono cosi' contenta di sentirtelo dire.
Oh. I am so glad to hear you say that.
Dunque non sei tanto contenta di vedermi?
So, you're not so happy to see me?
Sembravi così stranamente contenta di questo lavoro.
You seemed awfully chummy back there.
Be', se c'e' qualcosa in particolare che vorresti fare, potresti fare una lista, e sono certa che Lizzy sarebbe entusiasta, davvero contenta, di darti una mano.
Well, if there's anything that's special that you'd like to do, you know, you can just make a list, and I'm sure Lizzy would be thrilled, thrilled to show you. Isn't that right, sweetheart?
Sono cosi' contenta di averle comprate!
I am so excited to have these.
Non sarai contenta di stare qui.
You must not be happy now.
Sono contenta di sapere che stai bene.
I'm happy to hear you're okay.
C'è un insegnante in particolare, che sono contenta di aver conosciuto e... lei dice che ho molto potenziale.
There's one teacher in particular that I've really enjoyed getting to know She says that I have a lot of potential.
Sono contenta di essere qui, e' meglio di quel cazzo di archivio.
I'm just glad to be back. It beats the fucking file room.
Sono contenta di avere il mio intimo preferito.
Oooo..well.. Glad I wore my fun underwear
Sono contenta di averti trovato, Jack.
I'm glad we found each other, Jack.
Sono così contenta di essermi tolta il peso dallo stomaco.
I'm so happy I got this off my chest.
Non c'entravi niente con la pista da ballo, ma sono contenta di averti trovato li'.
You know, you had no business being out on that dance floor, but I'm really happy that you were.
Sono così contenta di averti conosciuta.
I am so glad that I met you.
Sono contenta di poter essere d'aiuto.
I'm glad I can help out. - I- - Whoa, whoa!
Julia sara' contenta di avermi a casa.
Julia will be happy to have me home. - I love you.
Sei contenta di poter dormire nel tuo letto?
Excited to sleep in your own bed?
Nadia Al-Sakkaf: Sono contenta di essere qui.
Nadia Al-Sakkaf: Well, I'm glad to be here.
Certo, mia mamma era contenta di quest'ultima.
Yes, my mom was happy about that last one.
2.9090900421143s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?